sábado, 20 de junio de 2009


*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
ARBRE
*
Jo et vaig somniar majestat invisible
que plana per la faç de cada cosa.
Arrelat en dolor de la cendra,
un hom només, et portava, sepulcre,
pare mort, dintre meu, en silenci,
i et cridava amb paraules de vent
d´antics mil.lenaris, que encenen la ira.
No has respost mai al clam i em deixaves
en temença de nit, foc secret, alta flama,
arbre Déu en la nit.
*
SALVADOR ESPRIU
*
Traducción de Angalu:
*
ÁRBOL
*
Yo te soñe magestad invisible
que planea por la faz de cada cosa.
Enraizado al dolor de ceniza,
un hombre sólo, te llevaba, sepulcro,
padre muerto, en mi, en silencio,
te llamaba con palabras de viento
de antiguos milenarios, que encienden la ira.
No has respuesto jamás a mi voz y me dejabas
al temor de la noche, fuego secreto, alta llama,
árbol de Dios en la noche.
*

No hay comentarios:

Publicar un comentario